Texte rédigé suite aux conflits (malheureusement sanguinaires) qui se déroulent au quotidien en Irak, entre ethnies.
J'espère de tout cœur, que ce faux problème prenne fin le plus tôt possible, afin que le peuple frère Irakien retrouve la sérénité
Cette nuit il faisait clair
J’ai fait l’amour à l’espoir
Et j’ai engendré le désespoir
Votre société est putréfiée
Votre quotidien est opprimé
Votre confusion est une pénitence
Votre conviction est une arrogance
Votre parcours est plein d’embûches
Où à chaque enjambée on trébuche
Votre nouvelle culture
Est à l’image de vos sépultures
Vos partis sont angoissants
Vos dirigeants sont des charlatans
Leurs promesses sont des illusions
Leurs projets sont une dérision
Et votre progéniture leur sert de confiture
Qu’ils tartinent au fur et à mesure
Dans leur ministère des affaires à refaire
Jusqu’à se complaire
Cette nuit qui me soûle
Me rend vraiment maboule
Ma démocratie sans reproches et sans peur
Est là où la liberté est mille fois meilleure
Cette nuit il pleuvait
J’ai fait l’amour à l’orage
Et j’ai engendré un étalon sauvage
A la recherche d’un vert pâturage
En vain j’ai chevauché avec rage
Vos contrées sont polluées
Elles m’asphyxient
M’étranglent
M’ennuient
M’incommodent
Me rendent furieux
Et me consument Ă petit feu
Votre ordre est souillé
Sur son autel je ne veux pas être immolé
Mon univers cent fois meilleur
Sans reproche et sans peur est ailleurs
Mon souhait m’y rendre
Et y mourir
Avec allégresse
Avec le sourire
En Ă©tant libre
De liberté ivre
M’y rendre quelle que soit l’embarcation un radeau
Une barque une planche un seau un tonneau
M’y rendre en affrontant les requins les raz-de-marée
Les tempĂŞtes les ouragans les maladies les garde-cĂ´tes
M’y rendre jusqu'à être naufragé sur ses côtes
M’y rendre et y vivre
En Ă©tant libre
De liberté ivre
M’y rendre et y mourir
Avec allégresse et avec le sourire
Cette nuit qui perdure
Est la pire de mes tortures
Mon avenir ne peut être qu’ailleurs
LĂ ou la vie est mille fois meilleure
Cette nuit il régnait un grand silence
J’ai fait l’amour au "Moi"
Et j’ai engendré un roi
J’ai porté sa couronne
J’ai siégé sur son trône
Et votre royaume je l’ai parcouru
Ombres de votre passé devenu
J’observais votre bestialité
J’accusais votre vanité
Vos lieux de culte
Incitent aux insultes
Vos tribunaux
HĂ©bergent des bourreaux
Vos musées
Donnent la nausée
Vos vestiges
DĂ©clenchent le vertige
Vos martyrs
Font frémir
J’ai vomi votre mauvaise foi
J’ai craché sur vos passe-droits
J’ai méprisé vos lois
Et j’ai maudit vos présidents et vos rois
Votre espace sécurisant il ne l’est point
L’apaisement et le bonheur sont lointains
Cette nuit qui me hante
Me désenchante
Ma communauté ne peut être qu’ailleurs
LĂ oĂą la vie est mille fois meilleure
Dédié à Monsieur Mostafa mon ami le marocain et mon frère le maghrébin , auteur du texte (Nuit séditieuse) dont je me suis inspiré.
----------------
Celui qui éprouve du dégoût pour un arbre, ne doit pas profiter de son ombre.