Oasis des artistes: Poésie en ligne, Concours de poèmes en ligne - 6525 membres !
S'inscrire
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 


Mot de passe perdu ?
Inscrivez-vous !
Petites annonces
Qui est en ligne
362 utilisateur(s) en ligne (dont 266 sur Poèmes en ligne)

Membre(s): 2
Invité(s): 360

Sybilla, badaoui, plus...
Choisissez
Tournesol et la rose rouge
Hébergez vos images
zupimages
Droits d'auteur


Copyright



Index des forums de Oasis des artistes: Le plus beau site de poésie du web / Poésie, littérature, créations artistiques...
   Poèmes d'auteurs
     LES SOMMETS CONGELÉS / LE MORT VIVANT de (Ahmed Matar)
Enregistrez-vous pour poster

Par conversation | Les + récents en premier Sujet précédent | Sujet suivant | Bas
Expéditeur Conversation
sadiahajib
Envoyé le :  18/3/2008 21:17
Plume d'or
Inscrit le: 21/6/2007
De:
Envois: 510
LES SOMMETS CONGELÉS / LE MORT VIVANT de (Ahmed Matar)
(traduits par sadiahajib)

LES SOMMETS CONGELES

Un autre sommet…
Dans la vallée, des affamés qui soupirent
Un autre sommet
Le fond de la terre est aride
Un sommet plus haut, plus froid
Ô, Mohamed!
Ô, Mohamed!
Ô, Mohamed!
Envoi nous de la chaleur
Ça pourra nous consoler
On est sur le point d’être congelé!

LE MORT VIVANT

Tous les miracles sont dans mon corps
Bien vivant
Mais ma peau est mon linceul!
Je me déplace où je désire
Mais, je suis prisonnier!
La moitié de mon sang c’est du plasma
L’autre moitié un espion
À l’inspiration entre en moi
Et envoi son jugement à l’expiration
Mon crime c’est que je crois à la poésie,
Non à l’avoine…
À l’époque des ânes!


----------------
"cette masse d'in
fo in
utile foin
que nous bêtes on
remâche "
Patrick BEURARD-VALDOYE

candide
Envoyé le :  19/3/2008 9:02
Mascotte d'Oasis
Inscrit le: 20/10/2007
De: Maroc
Envois: 9759
Re: les sommeTs congelés et le mort vivant d'Ahmed MATAR traduit par sadiahajib
Très beau poème , je sais que la traduction ne reflète pas exactement la beauté de ce poème , mais c'est très bien fait . Merci.


----------------
MB CANDIDE

sadiahajib
Envoyé le :  19/3/2008 21:00
Plume d'or
Inscrit le: 21/6/2007
De:
Envois: 510
Re: les sommeTs congelés et le mort vivant d'Ahmed MATAR traduit par sadiahajib
Merci compatriote pour le commentaire et l'appréciation. tu as raison que la traduction ne reflète pas la vraie beauté de ces poèmes, crois moi j'ai bossé dur pour essayer de trouver les mots et les rimes qu'il faut pour que ces poèmes gardent leurs beautés.
amitiés
LeCrapaud
Envoyé le :  24/3/2008 20:37
Modérateur
Inscrit le: 6/11/2007
De: Montréal
Envois: 1439
Re: les sommeTs congelés et le mort vivant d'Ahmed MATAR traduit par sadiahajib
Très intéressant que ce Ahmed matar que tu me fais découvrir.

Amitiés,
LeCrapaud


----------------
Saute crapaud, les chemins sont beaux,
En été y’a pas d’cahots,
L’hiver en bedaine, don daine,
L’été en buggy, don dé.


(Vieille chanson scoute)
LeCrapaud

sadiahajib
Envoyé le :  27/3/2008 22:36
Plume d'or
Inscrit le: 21/6/2007
De:
Envois: 510
Re: les sommeTs congelés et le mort vivant d'Ahmed MATAR traduit par sadiahajib
Merci LeCrpaud pour l'appréciation et le passage. très touchée. j'aurai aimé que tu saches l'Arabe, crois moi l'appréciation ne sera que plus grande... un vrai délice.
merci et
LeCrapaud
Envoyé le :  28/3/2008 0:46
Modérateur
Inscrit le: 6/11/2007
De: Montréal
Envois: 1439
Re: les sommeTs congelés et le mort vivant d'Ahmed MATAR traduit par sadiahajib
Mais le français que tu utilises me séduit.

Amitiés,
LeCrapaud


----------------
Saute crapaud, les chemins sont beaux,
En été y’a pas d’cahots,
L’hiver en bedaine, don daine,
L’été en buggy, don dé.


(Vieille chanson scoute)
LeCrapaud

Par conversation | Les + récents en premier Sujet précédent | Sujet suivant |

Enregistrez-vous pour poster