Oasis des Artistes. Le plus beau site de poésie

Oasis des artistes: Poésie en ligne, Concours de poèmes en ligne – membres !

Opportunité(traduit de l’Amazigh)

  • Ce sujet contient 13 réponses, 6 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par Avatar photoMostafa, le 08-01-2010 22:37.
  • Créateur
    Sujet
  • #2609310
    Mascotte d'Oasis
    Avatar photoMostafa
    Membre Oasis
      • Sujet: 3041
      • Réponses: 21666

      Ravi de vous proposer un nouveau poème,traduit de la langue amazighe et écrit par le grand poète Amazigh Mohamed Ouagrar,aléas Amksa(Amksa signifie en amazigh »le berger », puisqu’il faut tout traduire!)

      Opportunité

      Vêtue de vent
      La bougie se laisse transporter
      De ça de là
      Profitant de l’occasion
      La vue aperçoit les mots
      Vers lesquels les vagues viennent
      La vue a beaucoup de peine
      A protéger les mots
      Les entourant de haies
      Dès que la toile d’araignée
      S’est dissipée
      Libérant enfin ces mots
      La bougie tente de s’incliner
      Elle éternue
      Éparpillant ses étincelles
      Devenues cendres
      Perdues dans le ciel
      Fiévreuse
      La bougie frissonne
      Et coule en pleurs
      Tantôt elle s’étire
      Tantôt elle baille
      Tantôt elle somnole
      …Et s’éclipse…
      …………………………………..
      Agadir, le 12/12/2009

      Ma vie n'est plus une barque dans une mer enrag?e
      Et je ne suis plus le naufrag?!
      ...............................................................................................
      Mostafa, point fat, seul, las, si doux, r?vant de sa mie!!!
    Vous lisez 12 fils de discussion
    • Auteur
      Réponses
      • #2774106
        Mascotte d'Oasis
        Avatar photopoemic
        Membre Oasis
          • Sujet: 3071
          • Réponses: 50398

          La bougie symbole de vie..avec sa puissance et sa fragilité !

          Merci pour cette belle traduction!

          😆

          [color=990000]MON 2eme RECUEIL...JE TE PORTE L'AUBE..EST DISPONIBLE..[/color]
          http://www.oasisdesartistes.com/modules/newbbex/viewtopic.php?topic_id=97282&forum=47
        • #2774107
          Plume de diamant
          ★★★★★★
          Avatar photoEve-Lyne
          Membre Oasis
            • Sujet: 2241
            • Réponses: 21199

            Mostafa,
            Une traduction absolument magique, comme la magie et la puissance secrète des bougies !
            Magie de la bougie utilisée depuis la nuit des temps, outil de méditation et de prière ! la flamme de la bougie voulant atteindre l’âme des immortels ! un mysticisme que j’apprécie beaucoup, une bougie peut être offrande, merci Mostafa pour cette offrande !
            J’ai beaucoup aimé cette lecture ! merci à toi Mostafa et merci à Mr le Grand Poète Amazigh Mohamed Ouargra !
            « Opportunité », merci pour cette belle lumière éclairé par le doux et mystérieux souffle d’une bougie …..

            Amitiés

            Eve-Lyne, Nadine.

            😆

            EvE-LyNe
          • #2774118
            Plume de diamant
            ★★★★★★
            Avatar photoSoliane
              • Sujet: 922
              • Réponses: 30000

              Merci de partager cette flamme. 😆

            • #2774119
              Plume de diamant
              ★★★★★★
              Avatar photocrisroche
                • Sujet: 1596
                • Réponses: 18458

                Le symbole de la flamme de la bougie ou de la lampe est inépuisable; merci pour ce poème beau, par sa simplicité

              • #2774121
                Mascotte d'Oasis
                Avatar photoMostafa
                Membre Oasis
                  • Sujet: 3041
                  • Réponses: 21666

                  Simane,
                  Merci pour ta visite qui m’honore!
                  😆 😆 😆
                  Capricorne,
                  Mon cher ami, je suis vraiment content de voir que tu t’intéresses à la culture maghrébine.C’est pour cela que j’essaie de traduire la poésie amazighe dans le but de la présenter aux lecteurs non amazighs, même si elle est mille fois magnifique dans sa langue de base!

                  poemic,
                  Merci à toi pour ta belle lecture, mon cher!

                  😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆

                  Ma vie n'est plus une barque dans une mer enrag?e
                  Et je ne suis plus le naufrag?!
                  ...............................................................................................
                  Mostafa, point fat, seul, las, si doux, r?vant de sa mie!!!
                • #2774165
                  Mascotte d'Oasis
                  Avatar photoMostafa
                  Membre Oasis
                    • Sujet: 3041
                    • Réponses: 21666

                    New-Born,
                    Si vous étiez partie, qui aurait écrit un commentaire pareil? Vous voulez me priver de ce plaisir?
                    Votre analyse pertinente est très profonde et fort intelligente. Vous avez, à mon sens, posé le doigt sur l’essence même du poème.
                    Vous ne vous êtes point trompée, ma chère.
                    Je vous remercie donc pour le grand intérêt que vous portez à la poésie amazighe et pour votre sérieux.

                    Eve-Lyne,
                    Ma chère Nadine, ton commentaire fera le bonheur de Mohamed, crois-moi!…Un commentaire riche et louable. Merci mille fois pour les mots élogieux aussi!

                    Amourlara,
                    J’accepte avec grand plaisir tes bisous et te réponds avec mille ……………..

                    Ma vie n'est plus une barque dans une mer enrag?e
                    Et je ne suis plus le naufrag?!
                    ...............................................................................................
                    Mostafa, point fat, seul, las, si doux, r?vant de sa mie!!!
                  • #2774173
                    Plume de platine
                    ★★★★★☆
                    Avatar photoMohamed_Rougie
                    Membre Oasis
                      • Sujet: 1259
                      • Réponses: 2676

                      La poésie amazighe est vraiment riche d’images qu’on peut jamais transmettre dans d’autres langues …c’est la spécifité de Tamazight!
                      Amnous est un mot que tant de taducteur n’ont pas pu traduire comme il le faut!!!

                      Joli poème merci Mostafa pour ces efforts!!

                    • #2774212
                      Mascotte d'Oasis
                      Avatar photoMostafa
                      Membre Oasis
                        • Sujet: 3041
                        • Réponses: 21666

                        Soliane,
                        Ta visite m’a fait plaisir,merci!
                        😆 😆 😆
                        Crisroche,
                        Merci pour cette lecture pertinente et pour ta fidélité qui m’honore, mon cher!

                        Sept,
                        Merci pour ton commentaire plein d’espoir!

                        😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆

                        Ma vie n'est plus une barque dans une mer enrag?e
                        Et je ne suis plus le naufrag?!
                        ...............................................................................................
                        Mostafa, point fat, seul, las, si doux, r?vant de sa mie!!!
                      • #2774297
                        Mascotte d'Oasis
                        Avatar photoMostafa
                        Membre Oasis
                          • Sujet: 3041
                          • Réponses: 21666

                          Mohamed-Rougie,
                          Tu as vraiment raison, mon cher ami. Entre nous, je dois t’avouer que sans la complicité ,la présence, l’explication et l’aide de Mohamed Ouagrar, je n’oserai jamais touché à ses poèmes! C’est grâce à lui que ces traductions ont vu le jour et …nous continuons…

                          James,
                          Merci à toi et ravi que cette traduction t’ait plu. Amitiés sincères toujours!

                          Amanzouy,
                          Je n’ai pas de mots pour exprimer ce que je ressens en lisant ton commentaire qui m’a très profondément touché.Tout ce que je peux te dire est: Tant que des hommes comme toi existent, je continuerai sans m’en lasser!

                          😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆

                          Ma vie n'est plus une barque dans une mer enrag?e
                          Et je ne suis plus le naufrag?!
                          ...............................................................................................
                          Mostafa, point fat, seul, las, si doux, r?vant de sa mie!!!
                        • #2774386
                          Mascotte d'Oasis
                          Avatar photoMostafa
                          Membre Oasis
                            • Sujet: 3041
                            • Réponses: 21666

                            Farid,
                            Je te remercie du fond du cœur et te félicite vivement pour ta lecture intelligente et ton analyse pertinente du texte du grand poète amazigh Ouagrar, modestement traduit par l’apprenti/poète que je suis. J’ai lu ton commentaire avec un grand plaisir et beaucoup d’intérêt.
                            Bonne année, mon frère!

                            Corbeille,
                            Merci d’être venu assister à l’agonie de cette bougie: Fin d’une vie!
                            😆 😆 😆 😆
                            Aqvayli,
                            Fils de mon Algérie chérie, kabyle libre et digne, fier de son identité amazighe, je te salue cordialement et te souhaite la bienvenue sur Oasis, le site de la poésie, de l’amitié, de la tolérance et de la paix!

                            Ma vie n'est plus une barque dans une mer enrag?e
                            Et je ne suis plus le naufrag?!
                            ...............................................................................................
                            Mostafa, point fat, seul, las, si doux, r?vant de sa mie!!!
                          • #2774439
                            Mascotte d'Oasis
                            Avatar photoMostafa
                            Membre Oasis
                              • Sujet: 3041
                              • Réponses: 21666

                              Houria,
                              Je te remercie pour tes mots élogieux, ma chère Maman Houria, mère et fière de l’être!

                              Ameksa le berger,
                              Merci cher complice, poète de grand talent, d’avoir pensé à poster le texte en amazigh.

                              Ougounnine,
                              Puisque ce témoignage vient d’un vrai amazigh, d’un berbère pur, je peux prétendre avoir fait une traduction qui a essayé d’être fidèle au texte .Cela me rassure et m’encourage à continuer car notre projet (à Amksa et moi), est très ambitieux!
                              😆 😆 😆

                              Ma vie n'est plus une barque dans une mer enrag?e
                              Et je ne suis plus le naufrag?!
                              ...............................................................................................
                              Mostafa, point fat, seul, las, si doux, r?vant de sa mie!!!
                            • #2775325
                              Mascotte d'Oasis
                              Avatar photoMostafa
                              Membre Oasis
                                • Sujet: 3041
                                • Réponses: 21666

                                Cher Bédouin,
                                Ton commentaire débordant de spontanéité et de sincérité m’a profondément ému. Je suis fier d’avoir traduit ce poème puisqu’il a suscité toutes ces émotions.Je te remercie vivement pour tes compliments et pour la bonté de ton cœur.Ton frère Mostafa.

                                Awaliw,
                                Merci à toi pour tes mots qui me comblent et m’honorent. Je suis si heureux que tu aies apprécié ce poème qui est, en Amazigh, plus beau encore!

                                😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆 😆

                                Ma vie n'est plus une barque dans une mer enrag?e
                                Et je ne suis plus le naufrag?!
                                ...............................................................................................
                                Mostafa, point fat, seul, las, si doux, r?vant de sa mie!!!
                              • #2775445
                                Mascotte d'Oasis
                                Avatar photoMostafa
                                Membre Oasis
                                  • Sujet: 3041
                                  • Réponses: 21666

                                  Cher Honore,
                                  C’est un honneur et un immense plaisir pour moi. Si mes traductions vont font découvrir cette poésie très riche et très belle, j’en suis fier et flatté. Cela me suffit mille fois!…Merci pour ta lecture et l’intérêt que tu portes à cette poésie!
                                  😆 😆 😆 😆

                                  Ma vie n'est plus une barque dans une mer enrag?e
                                  Et je ne suis plus le naufrag?!
                                  ...............................................................................................
                                  Mostafa, point fat, seul, las, si doux, r?vant de sa mie!!!
                              Vous lisez 12 fils de discussion
                              • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.