-
Sujet
-
Ravi de vous proposer,chers amis de mon Oasis,un nouveau poème de Mohamed Ougrar,dit Amksa, traduit de la langue Amazighe:
La nuit, la femelle,Amarg
Dans cette vie
Je suis à la quête d’une autre vie
Je voudrais me métamorphoser
Devenir hyène
Laquelle passe sa journée
A ronfler
Et sa nuit
A errer!
Mon poignard j’ai planté
Dans le corps diurne
De ma journée
Désormais
Je n’ai plus à boiter
Quand le jour se met à pointer
Je dis:
J’ai envie
D’une femelle
Qui soit la seule
A avoir le pouvoir
D’essuyer mes larmes
Chaque fois que je pleure
Et quand je n’ai pas de larmes
De grâce
Qu’elle ne les provoque pas
Surtout pas elle!
Alors
Elle me répète
Elle me conte
Tout ce qu’elle a appris
Chants, rythmes, poésie
Enfin
Avec ses petits doigts de fée
Elle trait le sein du cœur
Je lave mes souillures
J’enlève mes ordures
Avec son lait
Et je me purifie!
……………………………………..
Amarg:terme polysémique pouvant avoir comme sens:Chant, poésie, nostalgie, envies, désirs,etc.
………………………………………
Agadir, le 9/11/2009Ma vie n'est plus une barque dans une mer enrag?e
Et je ne suis plus le naufrag?!
...............................................................................................
Mostafa, point fat, seul, las, si doux, r?vant de sa mie!!!
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.

😆