-
Sujet
-
[size=small][b]Ghazal* pour l’amour de M.[/b][/size] [size=x-small](version modifiée)[/size]
[size=small]Sentir les lésions profondes de l’amour,
Comment ne rien sentir lorsqu’on est marqué ?
Pour l’amour de M.Je me disais, comme si l’espoir d’un retour,
M’apporterait rémission au mal embusqué.
Pour l’amour de M.Le mal m’atteignant n’a remède ni secours,
Qui peut être au chevet de mon cœur offusqué ?
Pour l’amour de M.Et l’esprit confondu, guette les alentours,
Les plaines où fleurit notre amour confisqué.
Pour l’amour de M.Les roses qui naissaient me contaient ses atours,
Me rappelaient l’esquisse à l’effluve musqué.
Pour l’amour de M.Je soupirais, les yeux perdus dans les détours,
D’une image ébauchant un beau sourcil arqué.
Pour l’amour de M.J’ai pleuré son absence et ma plaie sans recours,
Qui la sentirait si ce n’est un cœur tronqué ?
Pour l’amour de M.Conte-lui, ô ghazal ! La fadeur de mes jours,
Que de la rupture au goût de fiel, j’ai trinqué.
Pour l’amour de M.
___________________________________(Essai d’une forme Arabo-Persane : « Le Ghazal* »).[/size]
–––––––––––––––
[size=small][font=Helvetica]Le ghazal est un genre littéraire arabo-persan. Il prospéra en Perse aux XIIIe et XIVe siècle, mais on le retrouve aussi en Inde et en Asie centrale. Il se présente sous forme d’un poème d’amour. Le terme « ghazal » peut se traduire par parole amoureuse. Louis Aragon a adapté cette forme poétique à sa propre sensibilité, en l’intégrant dans une poésie engagée et lyrique (« Au fond de la nuit » – Le fou d’Elsa).
[/font]
[/size]
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.
